Essen und Trinken – jedlo a pitie

Chodievate do Rakúska na nákupy, ktoré spojíte s obedom, či osviežením, len problém nastane, keď si máte niečo objednať alebo vypýtať?

Bojíte sa osloviť pani za pultom a odchádzate domov s baleným syrom, namiesto čerstvého nakrájaného? Už to viac nemusí byť problém. S našou slovnou zásobou sa dohovoríte a už neostanete viac hladní!

Frázy

V reštaurácií / im Restaurant

Was wünschen Sie, bitte?
Čo si prajete?

Ich möchte/würde gern etwas zum Essen/zum Trinken bestellen.
Chcel by som si objednať.

Wir haben eine Reservierung auf den Namen XY.
Máme tu rezerváciu na meno XY.

Wir möchten einen Tisch für Freitagabend um 19 Uhr reservieren.
Chceli by sme si rezervovať stôl na piatok o 19 hod.

Könnten Sie uns bitte die Speisekarte/die Getränkekarte/ die Weinkarte bringen?
Mohli by ste nám priniesť jedálny /nápojový lístok/ vínnu kartu.

Könnten Sie uns eine Spezialität empfehlen?
Mohli by ste nám poradiť nejakú špecialitu?

Ist dieser Platz frei oder schon besetzt?
Je tu voľné alebo je to už obsadené?

Wohin können wir uns hinsetzen?
Kam sa môžeme usadiť?

Bieten Sie auch Tageskarte/ Menü an?
Máte aj dennú ponuku/menu?

Ich hätte gern Kaffee mit Milch und Mineralwasser, bitte.
Rád by som si objednal jednu kávu s mliekom a minerálku.

Entschuldigung, aber ich möchte das Essen beanstanden/ reklamieren. Es ist zu kalt/ roh/ nicht durchgebraten/ zu salzig.
Prepáčte, chcel by som reklamovať toto jedlo – je studené/ surové/ málo upečené/ príliš slané.

Gibt es zum Fleisch auch die Beilage? Welche Beilage bieten Sie an?
Je k tomu mäsu aj príloha? Aké sú na výber prílohy?

Bieten Sie auch fleischlose Gerichte an?
Máte na výber aj vegetariánske jedlá?

Welche alkoholfreie Getränke stehen zur Auswahl?
Aké máte nealkoholické nápoje?

Ich hätte gern 3cl (Dezi) Wasser mit Zitrone, aber ohne Eis, bitte.
Poprosím Vás 3dcl sódy s citrónom, bez ľadu.

Welche Nachspeisen/ Welcher Nachtisch gibt es im Angebot?
Aké dezerty ponúkate?

Wo sind die Toiletten, bitte?
Kde sa nachádzajú toalety?

Ich hätte gern die Rechnung.
Poprosím Vás účet.

Ich möchte bezahlen.
Chcel by som zaplatiť.

Wie viel ist es? Können Sie das bitte noch einmal sagen?
Koľko platíme? Môžete to prosím zopakovať?

Werden Sie das hier essen oder möchten Sie es mitnehmen?
Budete to jesť tu alebo so sebou?

Können Sie mir das Essen einpacken?
Môžete mi to zabaliť?

Möchten Sie auch eine Tasche?
Dám Vám aj tašku?

Wünschen Sie die Rechnung/Quittung (hovorovo Zeche)?
Prosíte si potvrdenie?/ blok?

Ich hätte gern ein Glass Wasser/ orange Saft/ Rotwein/ Weißwein.
Poprosím Vás pohár vody/ pohár pomarančového džúsu/ červeného alebo bieleho vína.

Schenken Sie auch Bier aus?
Čapujete pivo?

Drei Schnaps(gläser) Vodka, bitte.
Tri poldecáky (panáky) vodky poprosím.

Haben Sie schon bestellt? Ja, danke./ Nein, noch nicht. Aber ich hätte gern / Ich möchte…
Už ste si objednali? – Áno, ďakujem. / Nie, rád by som si objednal.

Dasselbe, bitte.
Prosím si to isté.

Das ist Ihr Trinkgeld. /Der Rest ist für Sie.
Drobné je Vaše. / Zvyšok je pre Vás.

Servieren Sie auch warmes Essen?
Podávate aj (teplé) jedlo?

Bis wann ist die Küche geöffnet.
Do kedy je otvorená kuchyňa?

Wie ist die Öffnungszeit?
Aká je otváracia doba?

Gibt es hier auch Internetzugang? Bitte, könnten Sie mir das Passwort geben?
Máte prístup na internet? Môžete mi povedať heslo?

Haben Sie hier den Nichtraucherbereich?
Máte tu aj zónu pre ne/fajčiarov?

V obchode / Im Geschäft

Was darf es sein?
Čo to bude?

Bitte 200g (zweihundert Gramm) Hühnerschinken und 150g (hundertfünfzig Gramm) Emmentaler Käse.
Poprosím Vás 200 gramov kuracej šunky a 150 gramov ementálu.

Haben Sie auch ausgeschnittenen Käse?
Máte aj nakrájaný syr?

Das reicht, danke.
To mi stačí, ďakujem.

Das ist zu viel. Können Sie davon ein bisschen abnehmen?
To je príliš veľa, mohli by ste z toho odobrať?

Bitte, geben Sie noch zu.
Ešte mi môžete pridať.

Wie viel ist es insgesamt?
Koľko je to spolu?

Wie viel Gramm/Liter hat diese Packung?
Koľko gramov / litrov má toto balenie?

Gibt es einen Rabatt auf diese Waren?/ Sind diese Produkte im Sonderangebot?
Tieto produkty sú v zľave?

Was für einen Rabatt gibt es, wenn ich zwei/drei Produkte kaufen würde?
Aká zľava je na tieto produkty, ak by som vzal dva/tri?

Haben Sie heute keine Wiener Salami?
Viedenskú salámu dnes nemáte?

Wann bekommen Sie die guten Würstchen?
Kedy dostanete tie dobré párky?

Welche Öffnungszeit haben Sie am Wochenende?
Od koľkej máte otvorené cez víkend?