Americká vs. Britská angličtina

Rozdielov medzi britskou a americkou angličtinou je niekoľko, my si však v tomto článku ukážeme len tie, s ktorými sa určite stretávate bežne a možno si ich ani neuvedomujete. Ide o slovnú zásobu. Prinášam Vám zoznam niektorých slov, ktoré sa inak povedia v britskej a inak v americkej angličtine, no význam ostáva nezmenený.

BritskáAmerickáSlovenčina
holidayvacationdovolenka
petrolgasbenzín, palivo (gas v BrA. znamená aj plyn)
undergroundsubwaymetro
motorwayhighwaydiaľnica
sweetscandysladkosti
crispschipschipsy, lupienky
chipsfrench frieshranolky
biscuitcookiesušienka
takeawaytakeoutobchod s rýchlo občerstvením
footballsoccerfutbal
American footballfootballamerický futbal
primary schoolelementary schoolzákladná škola
secondary schoolhigh schoolstredná škola
breakrecessprestávka
timetableschedulerozvrh
mark/gradegradeznámka v škole
mobile phonecell phonemobilný telefón
liftelevatorvýťah
torchflashlightbaterka vrecková
city centerdowntowncentrum mesta
autumnfalljeseň
rubbishgarbage/trashsmeti
bin/dustbingarbage can/ trash cansmetný kôš
neighbourneighborsused
gardenyardzáhrada
TV programmeTV programTV program
chequecheckšek
shop assistantsale clerkpredavač
shopstore/ shopobchod
off-licenceliquor storeobchod predávajúci liehoviny
flatapartmentbyt
nappydiaperplienka
queue/ linelinerad
wardrobeclosetšatník
colourcolorfarba
zipzipperzips
chemistdrug storelekáreň
toiletrestroomtoaleta
mathsmathmatematika
bonnethoodkapota
boot(car)trunkkufor