fbpx

Články

Essen und Trinken – jedlo a pitie – FRÁZY

Essen und Trinken – jedlo a pitie – FRÁZY

Chodievate do Rakúska na nákupy, ktoré spojíte s obedom, či osviežením, len problém nastane, keď si máte niečo objednať alebo vypýtať? Bojíte sa osloviť pani za pultom a odchádzate domov s baleným syrom, namiesto čerstvého nakrájaného? Už to viac nemusí byť problém. S našou slovnou zásobou sa dohovoríte a už neostanete viac hladní!

V reštaurácií – im Restaurant:

– Čo si prajete?

Was wünschen Sie, bitte?

– Chcel by som si objednať.

Ich möchte/würde gern etwas zum Essen/zum Trinken bestellen.

– Máme tu rezerváciu na meno XY.

Wir haben eine Reservierung auf den Namen XY.

– Chceli by sme si rezervovať stôl na piatok o 19 hod.

Wir möchten einen Tisch für Freitagabend um 19 Uhr reservieren.

– Mohli by ste nám priniesť jedálny /nápojový lístok/ vínnu kartu.

Könnten Sie uns bitte die Speisekarte/die Getränkekarte/ die Weinkarte bringen?

– Mohli by ste nám poradiť nejakú špecialitu?

Könnten Sie uns eine Spezialität empfehlen?

– Je tu voľné alebo je to už obsadené?

Ist dieser Platz frei oder schon besetzt?

– Kam sa môžeme usadiť?

Wohin können wir uns hinsetzen?

– Máte aj dennú ponuku/menu?

Bieten Sie auch Tageskarte/ Menü an?

– Rád by som si objednal jednu kávu s mliekom a minerálku.

Ich hätte gern Kaffee mit Milch und Mineralwasser, bitte.

– Prepáčte, chcel by som reklamovať toto jedlo – je studené/ surové/ málo upečené/ príliš slané.

Entschuldigung, aber ich möchte das Essen beanstanden/ reklamieren. Es ist zu kalt/ roh/ nicht durchgebraten/ zu salzig.

– Je k tomu mäsu aj príloha? Aké sú na výber prílohy?

Gibt es zum Fleisch auch die Beilage? Welche Beilage bieten Sie an?

– Máte na výber aj vegetariánske jedlá?

Bieten Sie auch fleischlose Gerichte an?

– Aké máte nealkoholické nápoje?

Welche alkoholfreie Getränke stehen zur Auswahl?

– Poprosím Vás 3dcl sódy s citrónom, bez ľadu.

Ich hätte gern 3cl (Dezi) Wasser mit Zitrone, aber ohne Eis, bitte.​​ 

– Aké dezerty ponúkate?

Welche Nachspeisen/ Welcher Nachtisch gibt es im Angebot?

– Kde sa nachádzajú toalety?

Wo sind die Toiletten, bitte?

– Poprosím Vás účet.

Ich hätte gern die Rechnung.

– Chcel by som zaplatiť.

Ich möchte bezahlen.​​ 

– Koľko platíme? Môžete to prosím zopakovať?

Wie viel ist es? Können Sie das bitte noch einmal sagen?

– Budete to jesť tu alebo so sebou?

Werden Sie das hier essen oder möchten Sie es mitnehmen?

– Môžete mi to zabaliť?

Können Sie mir das Essen einpacken?

– Dám Vám aj tašku?

Möchten Sie auch eine Tasche?

– Prosíte si potvrdenie?/ blok?

Wünschen Sie die Rechnung/Quittung (hovorovo Zeche)?

– Poprosím Vás pohár vody/ pohár pomarančového džúsu/ červeného alebo bieleho vína.

Ich hätte gern ein Glass Wasser/ orange Saft/ Rotwein/ Weißwein.​​ 

– Čapujete pivo?

Schenken Sie auch Bier aus?

– Tri poldecáky (panáky) vodky poprosím.

Drei Schnaps(gläser) Vodka, bitte.​​ 

– Už ste si objednali? – Áno, ďakujem. / Nie, rád by som si objednal.

Haben Sie schon bestellt? Ja, danke./ Nein, noch nicht. Aber ich hätte gern / Ich möchte…

– Prosím si to isté.

Dasselbe, bitte.​​ 

-Drobné je Vaše. / Zvyšok je pre Vás.

Das ist Ihr Trinkgeld. /Der Rest ist für Sie.​​ 

– Podávate aj (teplé) jedlo?

Servieren Sie auch warmes Essen?

– Do kedy je otvorená kuchyňa?

Bis wann ist die Küche geöffnet.​​ 

-Aká je otváracia doba?

Wie ist die Öffnungszeit?

– Máte prístup na internet? Môžete mi povedať heslo?

Gibt es hier auch Internetzugang? Bitte, könnten Sie mir das Passwort geben?

– Máte tu aj zónu pre ne/fajčiarov?

Haben Sie hier den Nichtraucherbereich?​​ 

V obchode / Im Geschäft.

– Čo to bude?

Was darf es sein?​​ 

– Poprosím Vás 200 gramov kuracej šunky a 150 gramov ementálu.

Bitte 200g (zweihundert Gramm) Hühnerschinken und 150g (hundertfünfzig Gramm) Emmentaler Käse.​​ 

– Máte aj nakrájaný syr?

Haben Sie auch ausgeschnittenen Käse?

– To mi stačí, ďakujem.

Das reicht, danke.​​ 

– To je príliš veľa, mohli by ste z toho odobrať?

Das ist zu viel. Können Sie davon ein bisschen abnehmen?​​ 

– Ešte mi môžete pridať.

Bitte, geben Sie noch zu.​​ 

– Koľko je to spolu?

Wie viel ist es insgesamt?​​ 

– Koľko gramov / litrov má toto balenie?

Wie viel Gramm/Liter hat diese Packung?

– Tieto produkty sú v zľave?

Gibt es einen Rabatt auf diese Waren?/ Sind diese Produkte im Sonderangebot?​​ 

– Aká zľava je na tieto produkty, ak by som vzal dva/tri?

Was für einen Rabatt gibt es, wenn ich zwei/drei Produkte kaufen würde?​​ 

– Viedenskú salámu dnes nemáte?

Haben Sie heute keine Wiener Salami?​​ 

– Kedy dostanete tie dobré párky?

Wann bekommen Sie die guten Würstchen?​​ 

– Od koľkej máte otvorené cez víkend?

Welche Öffnungszeit haben Sie am Wochenende?​​ 

Leave a Comment (0) ↓
MENU
  • Uvod
  • Kurzy
  • Individuálne
  • Referencie
  • Kontakt