Frázy: Obchodná emailová komunikácia

Je Vašou náplňou práce denne komunikovať so zahraničnými klientmi prostredníctvom mailu po anglicky? V tom prípade Vám naše frázy obchodnej komunikácie pomôžu lepšie a odbornejšie sformulovať daný mail. Taaaakže – Let´s get down to business!

ORDERS/OBJEDNÁVKY

  • Thank you for your quotation of  …
    Ďakujem za Vašu cenovú ponuku (predbežný výpočet)

  • We are pleased to place an order with your company for
    Sme potešení, že môžeme zabezpečiť objednávku s Vašou spoločnosťou pre…

  • We  would like to cancel our order n°  …..
    Chceli by sme zrušiť objednávku číslo…

  • Please confirm receipt of our order.
    Prosím, potvrďte prijatie objednávky.

  • I am pleased to acknowledge receipt of your order n°  …..
    S potešením potvrdzujem prijatie Vašej objednávky číslo…

  • Your order will be processed as quickly as possible.
    Vaša objednávka bude spracovaná tak rýchlo, ako to bude možné.

  • It will take about (two/three) weeks to process your order.
    Potrvá to približne 2-3týždne, kým spracujeme Vašu objednávku.

  • We can  guarantee you delivery before …(date)
    Garantujeme Vám dodanie pred (dátumom)..

  • Unfortunately these articles are no longer available
    are out of stock./Bohužiaľ, tieto produkty nie sú viac k dispozícií/ sú vypredané.

PRICES/CENY

  • Please send us your price list.
    Prosím, zašlite nám Vašu cenovú ponuku.

  • You will find enclosed our most recent catalogue and price list.
    V prílohe nájdete náš najnovší katalóg a cenovú ponuku.

  • Please note that our prices are subject to change without notice.
    Prosím všimnite si, že naše ceny je možné zmeniť bez upovedomenia.

  • We have pleasure in enclosing a detailed quotation.
    Radi Vám priložíme detailnú cenovú ponuku.

  • We can make you a firm offer of  …
    Môžeme Vám spraviť konečnú ponuku.

REFERRING TO PAYMENT/ODVOLANIE SA NA PLATBU

  • Our terms of payment are as follows  …
    Naše doba splatnosti je nasledujúca…

  • Our records show that we have not yet received payment of  …
    Naše záznamy ukazujú, že sme ešte neobdržali platbu.

  • According to our records  
    Podľa našej  evidencie/záznamov

  • Please send payment as soon as possible.
    Prosím, zašlite nám platbu tak skoro, ako je to možné.

  • You will receive a credit note for the sum of  …
    Obdržíte dobropis sumy…

ENCLOSING DOCUMENTS/PRIPOJENIE DOKUMENTOV

  • I am enclosing  
    Pripájam v  prílohe…

  • Please find enclosed/attached
    Prosím, nájdite v prílohe

  • You will find enclosed/attached
    V prílohe nájdete…

CLOSING REMARKS/FRÁZY NA UKONČENIE

  • If we can be of any further assistance, please let us know.
    Ak Vám môžeme akokoľvek pomôcť, prosím, dajte nám vedieť.

  • If I can help in any way, please do not hesitate to contact me.
    Ak budete potrebovať pomoc, prosím, neváhajte nás kontaktovať.

  • If you require more information  
    Ak potrebujete viac informácií…

  • For further details
    Pre ďalšie  detaily…

  • Thank you for taking this into consideration.
    Ďakujeme Vám, že zoberiete toto do úvahy.

  • Thank you for your help.
    Ďakujeme za Vašu pomoc.

  • We hope you are happy with this arrangement.
    Dúfame, že ste spokojný s našou dohodou.

  • We hope you can settle this matter to our satisfaction.
    Dúfame, že vyriešite túto záležitosť k našej spokojnosti.

REFERRING TO FUTURE BUSINESS/ODVOLÁVANIE SAN A ĎALŠÍ OBCHOD

  • We look forward to a successful working relationship in the future.
    Tešíme sa na ďalší úspešný obchod v budúcnosti.

  • We would be (very) pleased to do business with your company.
    Budeme sa tešiť ďalšej spolupráce s Vašou firmou.

  • I would be happy to have an opportunity to work with your firm.
    Budeme veľmi radi, ak dostaneme príležitosť spolupracovať s Vašou firmou.

REFERRING TO FUTURE CONTACT/ODVOLÁVANIE SA NA BUDÚCI KONTAKT

  • I look forward to seeing you next week.
    Tešíme sa, že Vás uvidíme budúci týždeň.

  • Looking forward to hearing from you,  …
    Tešíme sa, že od Vás počujeme, …

  • Looking forward to receiving your comments,
    Budeme sa tešiť na Vaše postrehy.

  • I look forward to meeting you on the (date).
    Tešíme sa na stretnutie dňa…

  • I would appreciate a reply at your earliest convenience.
    Oceníme, ak dostaneme od Vás odpovede čo najskôr, ako sa Vám podarí.

  • An  early reply would be appreciated.
    Oceníme Vašu skorú odpoveď.

Ending business letters/ Ukončenie obchodných listov

  • Sincerely  – používa sa pri pozdrave, ak dotyčnú osobu poznáme osobne

  • Yours sincerely  – používa sa pri pozdrave, ak dotyčnú osobu poznáme osobne (bližší vzťah)

  • Regards  – používa sa pri formálnej komunikácií a pozdrave

  • Best regards  – používa sa pri formálnej komunikácií a pozdrave