Frázy: Obchodná emailová komunikácia
Je Vašou náplňou práce denne komunikovať so zahraničnými klientmi prostredníctvom mailu po anglicky? V tom prípade Vám naše frázy obchodnej komunikácie pomôžu lepšie a odbornejšie sformulovať daný mail. Taaaakže – Let´s get down to business!
ORDERS/OBJEDNÁVKY
Thank you for your quotation of …
Ďakujem za Vašu cenovú ponuku (predbežný výpočet)We are pleased to place an order with your company for…
Sme potešení, že môžeme zabezpečiť objednávku s Vašou spoločnosťou pre…We would like to cancel our order n° …..
Chceli by sme zrušiť objednávku číslo…Please confirm receipt of our order.
Prosím, potvrďte prijatie objednávky.I am pleased to acknowledge receipt of your order n° …..
S potešením potvrdzujem prijatie Vašej objednávky číslo…Your order will be processed as quickly as possible.
Vaša objednávka bude spracovaná tak rýchlo, ako to bude možné.It will take about (two/three) weeks to process your order.
Potrvá to približne 2-3týždne, kým spracujeme Vašu objednávku.We can guarantee you delivery before …(date)
Garantujeme Vám dodanie pred (dátumom)..Unfortunately these articles are no longer available
are out of stock./Bohužiaľ, tieto produkty nie sú viac k dispozícií/ sú vypredané.
PRICES/CENY
Please send us your price list.
Prosím, zašlite nám Vašu cenovú ponuku.You will find enclosed our most recent catalogue and price list.
V prílohe nájdete náš najnovší katalóg a cenovú ponuku.Please note that our prices are subject to change without notice.
Prosím všimnite si, že naše ceny je možné zmeniť bez upovedomenia.We have pleasure in enclosing a detailed quotation.
Radi Vám priložíme detailnú cenovú ponuku.We can make you a firm offer of …
Môžeme Vám spraviť konečnú ponuku.
REFERRING TO PAYMENT/ODVOLANIE SA NA PLATBU
Our terms of payment are as follows …
Naše doba splatnosti je nasledujúca…Our records show that we have not yet received payment of …
Naše záznamy ukazujú, že sme ešte neobdržali platbu.According to our records …
Podľa našej evidencie/záznamovPlease send payment as soon as possible.
Prosím, zašlite nám platbu tak skoro, ako je to možné.You will receive a credit note for the sum of …
Obdržíte dobropis sumy…
ENCLOSING DOCUMENTS/PRIPOJENIE DOKUMENTOV
I am enclosing …
Pripájam v prílohe…Please find enclosed/attached…
Prosím, nájdite v príloheYou will find enclosed/attached…
V prílohe nájdete…
CLOSING REMARKS/FRÁZY NA UKONČENIE
If we can be of any further assistance, please let us know.
Ak Vám môžeme akokoľvek pomôcť, prosím, dajte nám vedieť.If I can help in any way, please do not hesitate to contact me.
Ak budete potrebovať pomoc, prosím, neváhajte nás kontaktovať.If you require more information …
Ak potrebujete viac informácií…For further details…
Pre ďalšie detaily…Thank you for taking this into consideration.
Ďakujeme Vám, že zoberiete toto do úvahy.Thank you for your help.
Ďakujeme za Vašu pomoc.We hope you are happy with this arrangement.
Dúfame, že ste spokojný s našou dohodou.We hope you can settle this matter to our satisfaction.
Dúfame, že vyriešite túto záležitosť k našej spokojnosti.
REFERRING TO FUTURE BUSINESS/ODVOLÁVANIE SAN A ĎALŠÍ OBCHOD
We look forward to a successful working relationship in the future.
Tešíme sa na ďalší úspešný obchod v budúcnosti.We would be (very) pleased to do business with your company.
Budeme sa tešiť ďalšej spolupráce s Vašou firmou.I would be happy to have an opportunity to work with your firm.
Budeme veľmi radi, ak dostaneme príležitosť spolupracovať s Vašou firmou.
REFERRING TO FUTURE CONTACT/ODVOLÁVANIE SA NA BUDÚCI KONTAKT
I look forward to seeing you next week.
Tešíme sa, že Vás uvidíme budúci týždeň.Looking forward to hearing from you, …
Tešíme sa, že od Vás počujeme, …Looking forward to receiving your comments,
Budeme sa tešiť na Vaše postrehy.I look forward to meeting you on the (date).
Tešíme sa na stretnutie dňa…I would appreciate a reply at your earliest convenience.
Oceníme, ak dostaneme od Vás odpovede čo najskôr, ako sa Vám podarí.An early reply would be appreciated.
Oceníme Vašu skorú odpoveď.
Ending business letters/ Ukončenie obchodných listov
Sincerely – používa sa pri pozdrave, ak dotyčnú osobu poznáme osobne
Yours sincerely – používa sa pri pozdrave, ak dotyčnú osobu poznáme osobne (bližší vzťah)
Regards – používa sa pri formálnej komunikácií a pozdrave
Best regards – používa sa pri formálnej komunikácií a pozdrave